in the audiovisual market
0 years

EACH PROJECT IS A NEW STORY TO TELL

We provide theatrical dubbing, voiceover, sound design and other audiovisual services for TV, cinema, internet, videogames and advertising industries.

If you are looking for any kind of audiovisual support in Portuguese (Portugal and Brazil), English or Spanish, don´t hesitate to send Pim Pam Pum a message.

DUBBED MoVIES CINEMA
+ 50
SOUND DESIGN Concepts
+ 300
Translation and subtitle Projects
+ 4 K
DUBBED TV Series episodes
+ 8 K

TRANSLATION AND SUBTITLING

• Multilingual Subtitles

• Subtitles for hearing-impaired

• Subtitles in the following formats: .stl, .txt, .pac

• Creation of DubCards

AUDIO PRODUCTION

• Sound Design

• Digital Mixing with Pro Tools® systems (Mixing in: Stereo, Surround 5.1 and 7.1)

• Foley & ADR

• Sound Mastering

DUBBING

• Multilingual Dubbing

• Lip-Sync, Simil-Sync and Voice Over Dubbing

• Voice Talent Casting Direction (native speakers professionals)

Voice-over

• Professional voiceover Recording at our Lisbon based studio

• E-learning, Ads and Corporate videos, audiobooks, public announcements, audioguides, etc.

Video

• Motion graphics and Lettering

• Audiovisual content adaptation to Portuguese

• Chroma Key Studio

Localization

• Script Translation/Adaptation

• Localization process consultancy

• Rigorous workflows to manage thousands of media files

Don't hesitate to contact us, we'll reply as soon as possible.

VISIT US

Rua Barroso Lopes, 20C Benfica, Lisboa, Portugal

CALL US

(+351) 217 165 100 or 217 165 101

E-MAIL

geral@pimpampum.tv

Follow us on our

Social Media

[contact-form-7 id="1775" title="Formulário de contacto EN"]
Copyright © 2019 Pim Pam Pum - All Rights Reserved